|
|
Легенда о Берене и Лютиен Тинувиэль
Листья длинны, трава зелена,
Вьюнки высоки и прекрасны,
И радостью света, быть может, полна
Звезда, сияющая не напрасно.
Тинувиэль танцует в тех лесах
Под музыку невидимой трубы,
И свет от звёзд играет в волосах,
И платье серебрится от луны.
Берен пришёл лето спустя,
И в поисках чуда забрёл он в "Приют",
Там, где течёт эльфов река,
Ходил он один безумно грустя.
Всмотрелся в заросли густые:
Увидел платья, рукава,
На них цветы всё золотые,
Но скрыта в темноте глава.
Усталость вмиг ушла из ног,
Бродивших столь долгий срок.
Вернулись сила, мощь и прыть,
Чтоб Дочку Сумерек схватить.
Под сенью деревьев в "Последнем Приюте",
Танцуя, легко ускользнула она,
И спутником верным, хотя и безмолвным
Стала ему тишина.
Он слышал: звук удалявшихся ног,
Лёгких, как липовый листок,
Музыку, льющуюся из-под земли,
Чтоб Смертные слышать её не могли.
Лежат увядшие цветы,
И ветер между древ гуляет,
И буков тонкие листы
На мягкий снег всё опадают...
Комментарии:
1. На русский слово "Elvenhome" было переведено как "Приют" или "Последний
приют", и в "Сильмариллионе", и во "Властелине колец" звучит звучит именно
так.
2. "Дочь Сумерек" или "Ночной Соловей" - так переводится имя Тинувиэль с
синдарина.
| |